dahon-k3時々いろいろな自転車

DAHON K3 で全国を輪行制覇したい。。。

DAHON K3 【サイクリング】蜃気楼の町魚津から舟川春の四重奏 DAHON K3 [Cycling] Quartet of Funakawa cherry blossoms from the mirage town of Uozu

富山湾の蜃気楼で有名な魚津市がスタートです。桜の季節だったので、まず桜の名所である魚津総合公園に向けて富山方面へ向かいます。魚津総合公園から富山湾岸サイクリングコースをたどり埋没林博物館へ。

埋没林博物館の次に黒部市に入り、やはり桜の名所である宮野山に向かいました。宮野山の次はファスナーで有名なYKKの施設であるYKKセンターパークにより、魚の駅生地に寄りました。再度、富山湾岸サイクリングロードを走り、にゅうぜんフラワーロードを経由して、舟川桜の四重奏へ。帰りは、泊駅から電車に乗り、糸魚川で新幹線に乗り換えて戻りました。道のりは約50㎞、走行時間は3時間40分、経過時間は8時間です。

The starting point is Uozu City, which is famous for the mirage of Toyama Bay. Since it was the season for cherry blossoms, we first headed towards Toyama for Uozu General Park, a famous cherry blossom viewing spot. Follow the Toyama Bay Cycling Course from Uozu General Park to the Buried Forest Museum.

After the Buried Forest Museum, we entered Kurobe City and headed for Mt. Miyano, which is also famous for its cherry blossoms. After Mt. Miyano, we stopped by Uo-no-Eki Ikuji at YKK Center Park, a YKK facility famous for zippers. Ride the Toyama Wangan Cycling Road again, go to Funakawa Sakura Quartet via Nyuzen Flower Road. On the way back, I took a train from Tomari Station and changed to the Shinkansen at Itoigawa and returned. The distance is about 50 km, the running time is 3 hours 40 minutes, and the elapsed time is 8 hours.

魚津総合公園までの道のりは、ローカル線である富山鉄道と、新幹線の延伸で並行在来線として切り離されたあいの風とやま鉄道沿線沿いを走ります。田舎の都市の風景が広がりますが、毛勝三山や立山など北アルプスを見ながらのどかな風景を走るという感じです。また、魚津総合公園付近には水族館や遊園地のミラージュパークなど、富山県有数のレジャースポットとなっております。

The route to Uozu General Park runs along the Toyama Railway, which is a local line, and the Ainokaze Toyama Railway, which was separated as a parallel conventional line due to the extension of the Shinkansen. The scenery of a rural city spreads out, but it feels like running through a peaceful scenery while looking at the Northern Alps such as Mokatsu Sanzan and Tateyama. In addition, Uozu General Park is one of Toyama Prefecture's leading leisure spots, including an aquarium and an amusement park, Mirage Park.

①レトロな西魚津駅

魚津総合公園

ミラージュランドを背景

魚津総合公園から、富山湾沿いに走ります。サイクリングロードの表示があるのでわかりやすく走りやすい道です。逆分だと遮るものがないので少しきついかもしれません。また、運が良ければ蜃気楼が見えるかもしれません。埋没林博物館はこのエリアでは屈指の博物館ですので、ぜひ立ち寄ってください。

From Uozu General Park, run along Toyama Bay. There is a cycling road sign, so it is easy to understand and easy to ride. It may be a little tight because there is nothing to block if it is reversed. Also, if you are lucky, you may see a mirage. The Buried Forest Museum is one of the best museums in the area, so be sure to stop by.

①②富山湾岸サイクリングロード

③魚津神社

④~⑦埋没林博物館

埋没林博物館から宮野運動公園までは特に景色のいい場所とかがあるわけではありません。若干登り気味なので、体力を使います。

①~⑤宮野山公園

宮野山からYKKセンターパークまでは下り基調で、距離も近いです。一気に向上の並ぶエリアに入ります。また、YKKセンターパークから海の駅生地までも近いので、休憩や土産物を探すのにちょうどいいと思います。

The distance from Miyanoyama to YKK centre Park is downhill and the distance is short. Enter the area where improvement is lined up at once. Also, YKK centre Park is close to Umi no Eki, so I think it's a good place to rest and look for souvenirs.

YKKセンターパーク

海の駅生地

海の駅生地から三度富山湾岸サイクリングロードに入ります。にゅうぜんフラワーロードまで走りましたが、逆風がきつく大変でした。にゅうぜんフラワーロード風力発電のプロペラを見たら、田園を抜け舟川春の四重奏に向かいました。桜、菜の花、チューリップ、北アルプスコントラストが見事ははずですが、桜が早すぎてチューリップはまだあまり咲いておらず、青空ながら北アルプス(白馬岳)は雲がかかってしまいました。舟川春の四重奏を見て、泊駅まで走り終了です。

Enter the Mido-Toyama Bayside Cycling Road from Umi-no-Eki Ikuji. I ran to Nyuzen Flower Road, but the wind was strong and it was difficult. After seeing the wind-powered propellers on Nyuzen Flower Road, we passed through the countryside and headed for the Funakawa Haru Quartet. The contrast between cherry blossoms, rape blossoms, tulips, and the Northern Alps should be spectacular, but the cherry blossoms bloomed too early and the tulips hadn't bloomed yet. After seeing Haru Funakawa's quartet, we finished running to Tomari Station.

にゅうぜんフラワーロード

舟川春の四重奏

泊駅