dahon-k3時々いろいろな自転車

DAHON K3 で全国を輪行制覇したい。。。

DAHON K3 6000km突破でこれまでの修理理履歴、パーツ交換履歴 DAHON K3 6000km milestone, repair history, parts replacement history

3000㎞で一度、修理履歴等をまとめていたので6000㎞でさらに追加でまとめようと思います。

I compiled the repair history etc. once at 3000km, so I'll do another compilation at 6000km.

消耗品の修理履歴ですが、

The repair history of consumables is as follows

①前輪タイヤ2本目(1本目はKENDAの純正、2本目はCST)

②後輪タイヤ4本目(1,2本目はKENDAの純正、3,4本目はCST)

純正タイヤは、お値段が高いわりに消耗も激しいです。いいところは、細くて高圧の空気圧の使用のため、走りがきびきびしております。CSTのタイヤは、安価ですが後輪で3000㎞近く引っ張れたので耐久力はありますです。

純正タイヤは3500円くらい、CSTは1650円くらい。

① 2nd front tire (1st is KENDA genuine, 2nd is CST)

② 4th rear tire (1st and 2nd are KENDA genuine, 3rd and 4th are CST)

Genuine tires are expensive and wear out quickly. The good thing about them is that they are thin and use high pressure air, so they run smoothly. CST tires are inexpensive, but they have durability as they have been able to pull the rear tire for nearly 3000km.

Genuine tires are about 3500 yen, CST tires are about 1650 yen.

③チェーンは2本目

一度、3000㎞で交換しました。その際に、スプロケットとかみ合わなくなり、スプロケットも交換です。現在、さらに3000㎞走りましたが、VISCEVOも乗るようになり、ハードな乗り方をしなくなったせいか、まだ交換しなくても大丈夫そうです。

チェーンは1500円くらいで、スプロケットは12,100円でした。パーツの値上がりで、現在はもう少し高くなりそうです。

③ This is my second chain.

I replaced it once at 3000km. At that time, it no longer meshed with the sprocket, so I had to replace the sprocket as well. I've now ridden another 3000km, but since I've started riding a VISCEVO and I'm not riding as hard anymore, I don't think I need to replace it yet.

The chain was about 1500 yen and the sprocket was 12,100 yen. With the rise in parts prices, it looks like they'll be a little more expensive now.

 

④後輪のスポークは2本折れる

KENDAの純正タイヤをはいているときに後輪のリムが2本折れました。CSTのタイヤに履き替えてからは折れておりません。空気圧の問題、ハード走りはVISCEVOで行うことにしたことが関係していると思います。スポーク折れはK3ではよくある問題で、多くのユーザーが悩んでおります。

修理費用ですが、スポーク自体は110円程度で、工賃は2100円程度になります。

④ Two spokes on the rear wheel broke

When I was using the original KENDA tires, two spokes on the rear wheel rim broke. They haven't broken since I changed to CST tires. I think it's related to the air pressure issue and the fact that I decided to use VISCEVO tires for hard driving. Broken spokes are a common problem with the K3, and many users are troubled by them.

As for the repair cost, the spoke itself costs about 110 yen, and the labor cost is about 2100 yen.

⑤折りたたみ部分のヒンジが折れる

ひとつ前の記事で書きましたが、折りたたみ部分のヒンジが折れて、パーツ代3080円、工賃3630円かかりました。

⑤ The hinge on the folding part broke.

As I wrote in the previous article, the hinge on the folding part broke, costing 3,080 yen for parts and 3,630 yen for labor.

⑥グリップは交換

K3のデフォルトのグリップはあまりに貧弱なので、交換をお勧めします。ブレーキとギアの位置を少し変える必要はありますが、13.5㎝の通常のグリップが使えます。ネットで買った500円くらいのエルゴン風グリップですが、かなり違います。

⑥Replace the grips

The default grips on the K3 are too weak, so I recommend replacing them. You will need to change the brake and gear positions a bit, but you can use a 13.5cm regular grip. I bought an Ergon-style grip for about 500 yen online, but it makes a big difference.

 

⑦ペダルの交換

三ヶ島のFD-7に交換しました。こちらは4400円程度でした。折りたたみ自転車ではかなりメジャーなペダルです。交換しただけで走りはかなり軽くなります。ペダルは直接力を加えるものですので、いいものを使いたいです。

⑦Replacing the pedals

I replaced them with Mikkashima FD-7s. These cost about 4,400 yen. These pedals are pretty standard for folding bikes. Just replacing them makes the bike much lighter. The pedals are where you apply force directly, so I want to use good ones.

⑧シートポストの交換

これも、少し前のコラムで書きましたが、シートポストが滑るようになり、交換しました

⑧Replacing the seat post

I wrote about this in a previous column, but the seat post started to slip, so I replaced it.

 

⑨ブレーキシュー

ブレーキシューは前輪2回、後輪1回交換しました。SHIMANOで1セット1000円くらいです。

⑨Brake shoes

I replaced the brake shoes twice on the front wheels and once on the rear wheels. They are SHIMANO and cost about 1000 yen per set.

 

⑩ブレーキケーブル

こちらも消耗品ですが、折れたので前輪のブレーキケーブルを交換しております。700円くらいだった気がします。

⑩Brake cable

This is also a consumable item, but I replaced the front brake cable because it broke. I think it cost about 700 yen.

 

3年半、6000㎞で

タイヤ16,000円

チェーン1,500円

スプロケット12,100円

ブレーキシュー3,000円の合計32,600円くらいの費用がランニングコストで掛かっております。

Over 3.5 years and 6000km,

tires cost 16,000 yen

chain 1,500 yen

sprockets 12,100 yen

brake shoes 3,000 yen, totalling about 32,600 yen in running costs.

また、

スポーク220円

ヒンジ3080円

シートポスト3,500円の合計6,800円が修理費用として掛かりました。

In addition, the repair cost came to a total of 6,800 yen, including

220 yen for the spokes, 3,080 yen for the hinges, and 3,500 yen for the seat post.

カゴ7500円

ペダル4400円

グリップ500円

泥除け3000円

キックスタンド2000円

の合計17,800円がドレスアップ費用です。

Basket 7,500 yen

Pedals 4,400 yen

Grips 500 yen

Fudguards 3,000 yen

Kickstand 2,000 yen

The total cost of dressing up the bike is 17,800 yen.

部品代合計で57,200円。工賃は20,000円くらいでしょうか。乗れば乗るほどコストがかかりますね。

The total cost for parts is 57,200 yen. Labor is about 20,000 yen. The more you drive it, the more it costs.