青森市内に泊まり、夕方の新幹線で帰ることは決まっているので、青森市内をポタリング。とりあえず、口コミの多い神社に行くというのが自分のスタイルです。なぜなら、神社は立地のいい場所、景色の良い場所につくられていることが多いからです。さて、青森の中心地に近い廣田神社、善知鳥神社により、そのまま勢いで東へ。中央ふ頭公園、合浦公園と回り、昭和大仏(青龍寺)に行きました。そこからの戻りで、国際芸術センター青森(改装中でした)、小牧野遺跡とまわり、最後に三内丸山遺跡に寄りました。三内丸山遺跡から新青森駅までは近く便利です。
Since I was planning to stay overnight in Aomori City and return on the evening Shinkansen, I decided to go for a leisurely stroll around the city. My style is to visit shrines that have a lot of positive reviews, since they are often built in good locations with beautiful views. After visiting Hirota Shrine and Zenchidori Shrine, both near the center of Aomori, I continued east. I visited Central Pier Park and Gaipu Park, then the Showa Daibutsu (Seiryuji Temple). On my way back, I visited the Aomori Contemporary Art Center (which was under renovation), the Komakino Ruins, and finally the Sannai-Maruyama Ruins. It's conveniently close to Shin-Aomori Station from Sannai-Maruyama Ruins.

人口が最盛期市内に泊まり、夕方の新幹線で帰ることは決まっているので、青森市内をポタリング。とりあえず、口コミの多い神社に行くというのが自分のスタイルです。なぜなら、神社は立地のいい場所、景色の良い場所につくられていることが多いからです。さて、青森の中心地に近い廣田神社、善知鳥神社により、そのまま勢いで東へ。中央ふ頭公園、合浦公園と回り、昭和大仏(青龍寺)に行きました。そこからの戻りで、国際芸術センター青森(改装中でした)、小牧野遺跡とまわり、最後に三内丸山遺跡に寄りました。三内丸山遺跡から新青森駅までは近く便利です。
Since I was planning to stay overnight in Aomori City and return on the evening Shinkansen, I decided to go for a leisurely stroll around the city. My style is to visit shrines that have a lot of positive reviews, since they are often built in good locations with beautiful views. After visiting Hirota Shrine and Zenchidori Shrine, both near the center of Aomori, I continued east. I visited Central Pier Park and Gaipu Park, then the Showa Daibutsu (Seiryuji Temple). On my way back, I visited the Aomori Contemporary Art Center (which was under renovation), the Komakino Ruins, and finally the Sannai-Maruyama Ruins. It's conveniently close to Shin-Aomori Station from Sannai-Maruyama Ruins.

県庁所在地ですが、人口が最盛期より2割減っており、だいぶさびれているのかと思いきや、街はかなり整備されており、以前来た時よりも活気がある気がします。インバウンドを含め、観光客が増えているのでしょうか。まずは、街の中心地にある廣田神社と善知鳥神社にお参りです。
Although it is the prefectural capital, the population has decreased by 20% since its peak, so one would think it would be quite rundown, but the city has been well-maintained and seems more lively than when I was last here. Perhaps the number of tourists, including inbound tourists, is increasing. First, we visited Hirota Shrine and Zenchidori Shrine in the center of the city.







青森新港中央埠頭公園と合浦公園
Aomori New Port Central Wharf Park and Gappo Park




昭和大仏(青龍寺)はかなり大きな寺院でした。
Showa Daibutsu (Seiryu-ji Temple) was a fairly large temple




国際芸術センター青森が改装中だったのは残念。小牧野遺跡は世界遺産の一部をなす遺跡ですが、人はほとんどおらず、道も未舗装を結構走らされるなど、遺跡間格差は大きいと感じました。そして、いせきあるあるですが、縄文時代につくられたものですが、ただ石が並べているだけで何とも言えない感想です。
It was a shame that the Aomori Contemporary Art Center was under renovation. The Komakino Ruins are part of a World Heritage Site, but there were hardly any people there, and the roads were unpaved for the most part, so I felt there was a big difference between the ruins. And, as is often the case with ruins, it was built during the Jomon period, but the impression I got was that it was just a row of stones, which was hard to describe.





三内丸山遺跡は、世界遺産北海道・北東北の縄文遺跡群の中心となる遺跡で、立派な博物館、復元された遺跡群など見所満載です。
The Sannai-Maruyama Site is the central site of the World Heritage Site of Jomon Sites in Hokkaido and Northern Tohoku, and is full of attractions, including an impressive museum and restored ruins.









